Expresiones con colores en español; estas son un buen ejemplo de qué variado es nuestra lengua. Hay un refrán famoso en español: ‘para gustos, los colores’; ‘everyone to his own taste’ puede ser una buena traducción al inglés.

El Orgullo Gay 2020 está aquí. El próximo domingo 28, los grupos LGTBI intentarán reclamar sus derechos, a pesar de las limitaciones causadas por el COVID19. Este año no habrá desfile en las calles, pero algunos actos tendrán lugar, principalmente en línea.

Anteriormente dijimos que para gustos los colores, y, asimismo, las orientaciones sexuales y las identidades de género. Hoy, aprenderemos algunas expresiones con colores en español. ¿Qué colores? Los de la bandera LGTBI, claro.

Expresiones con colores en español: rojo

El color rojo es un símbolo en España. Denota pasión y es el color predominante en nuestra bandera nacional. Sin embargo, a veces puede tener un significado negativo:

  • Ponerse rojo como un tomate: to feel embarrassed.
  • Estar en números rojos: to be in the red or in debt.
  • Estar al rojo vivo: to be very hot or exciting.

Mi padre fue al banco y le dijeron que estaba en números rojos. Claro, se puso rojo como un tomate y ahora la situación en casa está al rojo vivo.

El naranja no es el nuevo negro

El naranja no es muy usado en expresiones con colores en español. No obstante, vamos a hacer trampas y veremos algunas expresiones con la palabra naranja, pero, en realidad, en referencia a la fruta.

  • Ser la media naranja: to be your soul mate.
  • ¡Naranjas de la China!: no way!
  • Tener piel de naranja: to have dimply skin.

– Yo creo que Antonio puede ser tu media naranja.

– ¿Antonio? ¡Naranjas de la China! ¡Si incluso tiene piel de naranja!

No vivimos en un submarino amarillo, ¿y tú?

Quizá Molière y muchos actores y actrices odian el color amarillo, pero está en la bandera del Orgullo y aquí lo tenemos también:

  • La prensa amarilla: the tabloid press.
  • Más vale ponerse una vez colorado que ciento amarillo: It’s better to be embarrased once, than regret a hundred times.

El presidente ha dado una rueda de prensa para reconocer que mintió. Más vale ponerse una vez colorado que ciento amarillo. De todas formas, la prensa amarilla habría descubierto su secreto.

Expresiones con colores en español: verde

Verde que te quiero verde… este es el comienzo de, quizás, el poema más famoso de Federico García Lorca. Aquí tienes algunas expresiones con colores en español, particularmente, el verde:

  • Contar un chiste verde: to tell a dirty joke.
  • Poner verde a alguien: to criticize someone.
  • Estar verde alguien: to have no experience.

Toda la oficina está poniendo verde al nuevo. El caso es que en la fiesta de fin de año, le contó un chiste verde a la jefa y a esta no le gustó. Es que este chico está muy verde.

Azul como el cielo español

Azul es el color del mar y el color del cielo, así que ¿quién puede decir que es un color feo? Estas son algunas expresiones con el color azul.

  • Ser el príncipe azul: to be the prince charming.
  • Ser de sangre azul: to be from a noble family.
  • Como el cielo es azul: to be absolutely sure.

¿Crees que ese chico es tu príncipe azul? Ni que fuera de sangre azul. No te conviene, estoy segura como el cielo es azul.

Violeta, rosa… ¿no son lo mismo?

Obviamente, no son el mismo color. Pero no hemos encontrado ninguna expresión con el último color de la bandera del Orgullo Gay: el violeta. Sin embargo, te mostraremos otro color: el rosa. Este color fue parte de la primera bandera de 1978.

  • Ver la vida de color de rosa: with rose-colored glasses.
  • Prensa rosa: gossip magazines.

Yo sé que tú ves la vida de color de rosa pero leyendo la prensa rosa todo el día no vas a aprobar el examen DELE.

Muchos colores, muchas opciones y muchas expresiones con colores en español. No obstante, estamos seguros de que la mejor opción de aprender español es en casa. En Spanishviaskype.com te damos la posibilidad de probar una clase de prueba gratis aquí. No te arrepentirás.