SIELE or DELEThis week, SIELE will turn two. Two years in which el Instituto Cervantes, UNAM de México, la Universidad de Buenos Aires and la Universidad de Salamanca gathered for offering a new way to evaluate Spanish levels: the use of new technologies. You can be ready for it signing up for our SIELE Preparation Course.

These two years have been time enough to conocer al dedillo (know by heart) the different parts of the exams. On we’ve helped many candidates reach their goals. However, this new evaluation service is not the most popular yet. DELE exams are still the king among them.

Today, we’ll bring information about SIELE de primera mano (first-hand).

En líneas generales (generally) our students are very pleased about the experience. Nevertheless, they found some negative issues. Let’s start talking about the good things.


Patricia, from France, says she could escuchar (listen) to the audio files with no interferences or noise. She had already tried the DELE exams before, and she had felt very dissapointed with that part. Inside a room, with more candidates, who might cough, tap a pen or even speak to you, it was not the best atmosphere for her. She could also descansar (rest) for a few minutes at the end of each part and got some water or tea as a gesture of courtesy.

Mike took his exam in London and wants to thank SIELE for el uso del teclado (the use of a keyboard). He “has not written by hand a large text for ages”, and he could focus more on the contents than the esthetics.

Jonathan lives in California and tried his luck in front of the computer. He’s used to take exams and the pressure for him is not during the exam itself but after it. You can take more than three months to know your DELE exams grades; on the other hand, la espera (the wait) for SIELE was only one week!


La gestión del tiempo (the management of time) was the hardest point for Patricia. She struggled reading the instructions of each task and the large texts before answering the questions on time. She thinks DELE was more balanced at this point. That trouble caused estrés y cansancio mental (stress and mental fatigue) on her. Because of that, she advises not to sign up for the whole exam but for one of the partial ones.

Other students told us that they waste too much time clicking on the special characters, such as tildes o signos de interrogación y exclamación iniciales (acute accents or initial question and exclamation marks). This is due to la falta de teclados españoles (the lack of Spanish keyboards) in the room.

Irina, from Moscow, is a clever old lady. She struggles with using computers, although she was trained by us and she could become familiar with the interface. She tolds us that it is very important to know very well how the application works. If you don’t, the time will pass very fast.

In consequence, nunca llueve a gusto de todos (you can’t please everyone). The only thing we can sacar en claro (clear up) is that the candidates need a very good preparation to pass both exams. On, we’ll provide it to you. Do you want to try it? Reserve a free trial lesson here: your grades will be ours, too.