Expressions related to love in SpanishEvery 14th of February, couples all around the world, celebrate Saint Valentine’s Day. Parks are full of tortolitos (lovebirds), las floristerías (florists) hacen su agosto (make a killing) and miles de bombones (thousands of chocolates) will be devoured.

However, not everybody knows what is celebrated today, one day before, on the 13th: el Día del soltero (Singles’ Day). Los solteros counterattack and they gather together on the social networks, they go to the movies or just to a face-to-face meeting. Solteros, divorciados, separados and viudos, all of them are welcome this day.

On Spanishviaskype, we’ll learn some expressions and vocabulary related to both of them, couples and singles.

1. Estoy… por ti

The verb estar is very used to express the feelings we have; love can’t be an exception. Estar por una persona means to be in love with somebody. There are many ways to increase the grade of love using the following expressions: estar loco por, estar hasta las trancas de/por, estar colado por… all of them show an intense emotion.

For example: Aprendí español porque conocí a una chica en España y ahora estoy colado por ella (I learnt Spanish because I met a girl in Spain and now, I’m smitten with her).

2. Solteros: ¿solos, únicos, solitarios?

There are some adjectives and adverbs in Spanish that are often confusing for our students on our Spanish for different levels course. Solo can be an adjective that means “alone”, but it can also be an adverb with the meaning of “only”; on the other hand, único is just an adjective, translated into “only” and “unique”; but remember, in expressions like “only child” or “my only friend” the correct choice is único, because solo would be an adverb. Finally, solitario describes a lone or solitary person or a deserted place.

For example: Yo solo confío en www.spanishviaskype.com para aprender español; puedo estar solo en mi habitación y soy el único alumno en la clase, pero no me siento solitario (I only trust www.spanishviaskype.com for learning Spanish; I can be alone in my room and I’m the only student in the lesson but I don’f feel I’m a solitary person).

3. Los solteros, ¿tienen libertad gratuita?

Are los solteros happy because they feel free? Is that freedom only a way to hide their lonesomeness? Two other adjectives causan estragos (wreak havoc) in our Spanish conversational lessons. Libre is a person who has freedom (prefiero morir libre que vivir como esclavo), or who is not busy at this moment (estoy libre mañana, podemos quedar), or something that is available, unoccupied (un asiento libre). Gratis is an adjective that means free, that costs no money (el concierto es gratis). Only some loan expressions like barra libre (free bar) are accepted with the meaning of gratis.

For example: Tengo que buscar un día libre para hacer el examen DELE. No quiero registrarme y cancelarlo después; no es un examen gratis ni mucho menos (I need to find a free day to take the DELE exam. I don’t want to enroll and cancel it later; it’s not a free exam by a long shot).

No matter if you need to improve your Spanish level, or practice it in a conversational lesson or even to take a Spanish exam, you solo have to take a trial lesson here, totally gratis. We can’t warranty you that estarás hasta las trancas de our teachers but we assure you that you will never feel solo in your adventure learning Spanish.