Los bebés aprenden en el útero materno a llorar en su idioma (B2)

En el vientre maternoUna reciente investigación, publicada en la revista online ‘Current Biology’, acaba de demostrar que los bebés comienzan a captar los elementos de lo que será su primer idioma en el útero, mucho antes de sus primeros balbuceos (infants begin picking up elements of what will be their first language in the womb, and certainly long before their first babble).

Según explica Kathleen Wermke, autora principal del estudio e investigadora de la Universidad de Würzburg (Alemania), “el hallazgo más importante del estudio es que los neonatos humanos prefieren reproducir los patrones de melodía típicos del idioma ambiente que han oído durante el último trimestre de gestación (human neonates prefer to produce those melody patterns that are typical for the ambient language they have heard during their the last trimester of gestation)”.

imagenes-tiernas-llorando-7Los investigadores analizaron el llanto de 60 bebés sanos con 5 días de edad, 30 nacidos en familias de habla francesa y 30 en familias de habla alemana (The researches analyzed the cries of 60 healthy newborns, 30 born into French-speaking families and 30 born into German-speaking families, when they were three to five days old).

Este análisis reveló lo siguiente: los recién nacidos franceses tienden a llorar con un tono de melodía ascendente, mientras los alemanes parecen preferir un tono de melodía descendente en su llanto (French newborns tend to cry with a rising melody contour, whereas German newborns seem to prefer a falling melody contour in their crying). Unos patrones coherentes con las diferencias características entre los dos idiomas (those patterns are consistent with characteristic differences between the two languages).

Debido a que el contorno de la melodía puede ser el único aspecto del habla de la madre que los recién nacidos son capaces de imitar, esta podría ser una razón que explicase la imitación del contorno melódico en una edad tan temprana (because melody contour may be the only aspect of their mother’s speech that newborns are able to imitate, this might explain why we found melody contour imitation at that early age).

Esperamos que esta curiosa noticia haya sido de vuestro interés. Para los valientes que prefieran leer un post como este sin las traducciones mostradas entre paréntesis, ya sabéis, solicitadnos una clase de prueba gratuita (free trial class) aquí.

¡Feliz miércoles!

By | 2017-02-15T22:32:05+00:00 enero 7th, 2015|B2, Spanish Language|Sin comentarios

About the Author:

Deje su comentario