La sabiduría de Bruce Lee

Bruce LeeEmpezamos el lunes en modo zen, echando mano de una cita del carismático artista marcial Bruce Lee que, además de abrir las artes marciales chinas a Occidente (logró la perfección en el desarrollo del kung fu), fue actor y un filósofo innovador.

¿Os suena esta cita?

“Empty your mind, be formless… shapeless, like water. If you put water into a cup, it becomes the cup. You put water into a bottle; it becomes the bottle. You put it into a teapot; it becomes the teapot. Water can flow, or it can crash. Be water, my friend…”.

¿Cómo la traduciríais al español?

Aquí tenéis la respuesta:

“Vacía tu mente, no tengas forma ni figura, como el agua. Si pones agua en una taza, se convierte en la taza. Si pones agua en una botella, se convierte en la botella; si la pones en una tetera, se convierte en la tetera. El agua puede fluir o puede golpear. Sé agua, amigo mío”.

Para los que queráis saber por qué en español utilizamos la estructura “se + presente de indicativo” (se convierte), echad un vistazo a SpanishviaSkype y animaos a aprender español con nosotros.

¡Feliz semana!

By | 2017-02-15T22:32:18+00:00 Diciembre 17th, 2012|How do you say in Spanish?|Sin comentarios

About the Author:

Deje su comentario